‘War Horse’: I dag genudgives Michael Morpurgos børneroman om hingsten Joey, der bliver solgt til den engelske hær under 1. verdenskrig og må leve livet som krigshest omkring de franske skyttegrave. Bogen udkommer nu i denne filmudgave, fordi Steven Spielbergs filmatisering af historien har premiere i biograferne om kun en uge.
Af Peter Kock Henrichsen |
Titel:
‘War Horse’
Forfatter:
Sider:
144
Udkom:
19. januar 2012
Forlag:
People’s Press Jr.
Følelses-barometer:
Joey er et kun seks måneder gammelt, langbenet og ranglet føl, da han bliver taget fra sin mor i en engelsk auktionshal. Han er svær at få afsat, for han er kun halvt racehest, og han har et vildt blik i øjnene, fordi han leder desperat efter sin mor. Til sidst bliver han dog solgt til en brutal bonde og smidt ind i bondes stald til den gamle hest Zoey. Heldigvis for Joey har bonden en trettenårig søn, Albert, der bare knuselsker Joey ved første syn. Albert passer, plejer og snakker dagligt med Joey, ridder nogle skønne ture på ham og forsøger at skåne Joey mest muligt fra bondens iltre temperament.
Vi befinder os i Storbritannien lige før 1. verdenskrig, og da Østrig-Ungarn ryger i totterne på Serbien skaber det en dominoeffekt, så også verdens centralmagter bliver inddraget. Det tyske kejserrige og Østrig-Ungarn på den ene side og Frankrig, Storbritannien, Rusland og Serbien på den anden. Selvom Albert elsker Joey, sælger Alberts far en dag hingsten til en britisk kaptajn, for at gården ikke skal ryge på tvangsauktion. Albert trygler kaptajnen om at blive taget med i krig, så han kan passe på Joey, men Albert er bare ikke gammel nok til at blive soldat. Virkeligheden er, at Joey og Albert må skilles – Joey skal sejles til Frankrig og være britisk krigshest!
I anledning af filmatiseringen
Britiske Michael Morpugo’s børneroman fra 1982, ‘War Horse’, er nu blevet genoptrykt med en ny filmfoto-forside, fordi Steven Spielbergs filmatisering af historien får premiere i de danske biografer om kun en uge (26. januar 2012).
Historien er skrevet virkelig hyggeligt, som var det allerede en klassiker, og det helt unikke er, at Joey er jeg-fortælleren! Hvornår har du sidst læst en bog, hvor det var en hest, der var fortæller, og hvor du kun fik direkte indblik i hestens tanker og følelser? Det var i sig selv ret sjovt, at få lov til at identificere sig med en hingst, og er du hesteelsker og dyreelsker, er det bare noget du må opleve!
Sproget er nemt at suse igennem, for det er en kort børnebog på kun 144 sider, og den er desuden ret velegnet til at læse højt af. Det er også klart en bog, der er trykt i anledning af filmpremieren, for midtersiderne rummer otte virkelig flotte farvefotos fra filmen (et enkelt af billederne er der dog hele to gange!?).
Pigebog trods drenge-forside
Selvom forsiden ikke ser sådan ud, egner ‘War Horse’ sig rigtig godt til de yngre piger, der er kørt træt i veninde-bøger og almindelige hestebøger. Selve skyttegravskrigene er der ikke gjort særlig meget ud af, så det skal man ikke frygte som pige. Da Joey jo er fortælleren, er det ham vi følger men selvfølgelig også hans ryttere og plejere.
Selvfølgelig er der en masse soldater i bogen, da den jo foregår i krigstid, men der er så få kampe, at piger ikke behøver frygte, at det er en drengebog. På den anden side kan man også sige, at der er så få kampe i den, at drenge, der har glædet sig til en Indiana Jones-lignende helt i sadlen – som forsiden i den grad giver indtryk af – vil blive meget skuffede, for det er ‘War Horse’ alt for realistisk til. Der er følelser, kærlighed, sorg og afmagt og ingen superhelte.
Når ikke at lære personerne at kende
Historien er rørende, specielt i begyndelsen hvor Joey er føl, men da jeg kom længere ind i krigen, blev jeg også lidt frustreret over at persongalleriet skifter så hurtigt. De søde personer, der enten rider eller plejer Joey, vil man gerne lære meget bedre at kende, men hele tiden bliver de skiftet ud med nye mennesker og atter nye mennesker. Sådan har det sikkert også fungeret for en krigshest i 1. verdenskrig, men specielt Joeys møde med Emilie og hendes bedstefar kunne jeg have læst en hel bog om alene.
Uddrag af ‘Warhorse’:
Mine tidligste erindringer er en forvirret blanding af bakkede marker, mørke fugtige stalde og rotter, som pilede rundt på bjælkerne over mit hoved. Men jeg husker tydeligt den dag, der var hestemarked. Rædslen sad i mig hele mit liv.
Jeg var ikke engang seks måneder gammel, et langbenet, ranglet føl, som aldrig havde været mere end et par meter væk fra sin mor. Vi blev skilt fra hinanden i auktionshallens frygtelige tumult, og jeg så hende aldrig igen. Hun var en smuk, lidt ældre Irish Draught, hvilket var tydeligt både på hendes for- og bagparti. Hun blev solgt med det samme, og før jeg kunne følge efter hende gennem porten, blev hun gennet ud af hallen og væk. Af en eller anden grund var jeg sværere at få afsat. Måske var det på grund af det vilde blik i mine øjne, da jeg løb rundt i cirkler i et desperat forsøg på at finde min mor, eller også var der ingen af bønderne eller sigøjnerne, som var på udkig efter et spinkelt føl, som kun var halvt racehest.
Børnebog er blevet teenagefilm
‘War Horse’ er både sød og sørgelig og nem at komme igennem for børn. Den er dog alt for nem at komme igennem for læsevante teenagere, der fristes af titlen og filmforsiden. Lidt absurd er det, at bogen er til børn, mens filmen ‘War Horse’ får en aldersbegrænsning på 11 år. Det er altså blevet en teenagefilm. Til gengæld er 144 letlæste sider blevet til en helaftensfilm på hele 2 timer og 26 minutter, så måske har Steven Spielberg også savnet en meget mere detaljeret historie om Joey og valgt at give os alt det på lærredet, som man savner at høre mere om i bogen?
Jeg glæder mig i hvert fald frygtelig meget til at se ‘War Horse’ i biografen, for historien rummer så mange rørende detaljer, at den næsten kun kan komme til at gribe én på det store lærred.
Skriv et svar